موقع الشاعر الزجال أحمد لمسيح
Je ne suis pas, Traduction : Abdelouahid Bennani
ترجمات Traductions
قائمة التصفح

 

كتابات

 

صوتيات
 
مرئيات
 

Je ne suis pas

Traduction : Abdelouahid Bennani

(Ahmed Lemsyeh)

 

Il se peut que je sois un rêve

Que quelqu’un ait fait… et se dissipa

Peut-être quelque chose

Que quelqu’un s’imagina

Peut-être  l’ombre d’un nuage

De l’eau qui s’évapora

Peut-être un pourchassé, un  fugitif

Qui dans le livre des recensements se cacha

***

Il se peut que je n’aie été  rien

Et qu’on m’ait donné un nom

Il se peut que je sois le cauchemar de quelqu’un

Alors même que je ne fusse

Il se peut que je fusse une lettre sur du papier

… Et que j’aie été effacé

Peut être une ligne écrite

Et découvrant mon secret, je  finis d’exister

………

…………

Peut-être une main sans  empreintes

Une ombre que la lumière chassa

… Peut-être…il se peut…

Il se peut que je sois un mensonge…je ne suis pas

Je suis trop de choses… je ne suis donc pas

Il se peut que je me sois dit :

…Si quelqu’un frappe dit lui que je n’y suis pas

Et je me suis quitté…pour ne plus être

….



Chacun me taille  un masque

Me peignant à son gré

Et moi, je n’y suis pas

Les uns m’ignorent

Les autres m’avalent

Tels autres se fondent en moi

Certains  me hantent

D’autres veulent être moi

Certains autres  veulent être mon miroir

Tels autres se prêtent ma voix

…………..

…………………….

Il se peut que je ne sois pas

Au fait je ne suis pas

Je voudrais être… je le voudrais

Combien je le voudrais

Mais…pas maintenant…

Sans vous…je ne suis pas.


-------------------------------------------------------
Aube du 03/7/2012

 

 

Traduction : Abdelouahid Bennani
site: http://poemeencours.keuf.net

ترجمات Traductions

زجل أحمد لمسيح :: :: 2008 ® حقوق محفوظة